mozilla.org.il
דף ראשי
The Mozilla
Foundation
English
הצטרפות
פורום
חדשות מוזילה
כתיבה לפי התקן
Firefox
Thunderbird
תנאי הרשיון
תמיכה טכנית
שו"ת
וויקי
קישורים
הוראות למתרגמים
דווח על באג
יצירת קשר
חיפוש

SourceForge Logo

valid html 4.0

איך לתרגם את Mozilla

דף זה מכיל מידע כללי על השלבים בתרגום ממשק המשתמש. קרא את הכתוב כאן כדי להימנע מטעויות ושאלות מיותרות.

  1. קרא את הכתוב באתר Mozilla.org. אלה דברים חשובים שיש לדעת לפני שניגשים לעבודה.
  2. אם לא קיבלת מצוות התרגום קבצים אחרים, הורד את חבילת השפה האחרונה שפורסמה מכאן בהתאם לגרסת Mozilla עליה בכוונתך לעבוד. לחבילה העברית יש בדרך כלל את שם הקובץ langheil.xpi.
  3. התחל את עבודת התרגום. קרא את ההוראות לפי הסדר ופעל לפיהן, החל מכאן.
  4. בתום תרגום המימשק, יש לתרגם את קבצי העזרה, לפי ההוראות כאן.

ראה גם כיצד לבצע בדיקת איכות של תרגום של אחרים.

אגרון

השתמש באגרון שלהלן לתרגום המחרוזות. אם יש לך הצעות למילים שיש להוסיף לאגרון, או לשנות את תרגומן, . ניתן גם להוריד את האגרון לשימוש לא מקוון בתבנית Windows 9x או בתבנית UTF-8.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

פנקס כתובות  address book 
תכונה  attribute 
אימות  authentication 
עותק סמוי:  Bcc: 
סיבית  bit 
באג  bug 
בית  byte 
ביטול  cancel 
עותק:  Cc: 
נייד  cellular 
אישור  certificate 
אוסף תוים  charset 
אוסף תוים  character set 
תיבת סימון  check box 
בדוק אם קיים  check for 
לחץ על X  click X 
צמצם  collapse (tree) 
חבר  compose 
מותאם אישית  custom 
נתונים  data 
איתור באגים  debug 
התקן  device 
תיבת דו-שיח  dialog box 
מתחם  domain 
דוא"ל  email/e-mail 
לאפשר  enable 
מאופשר  enabled 
הכנס  enter 
הרחב  expand (tree) 
יצוא  export 
תכונה  feature 
מצא  find 
מסומן בדגל  flagged 
תבנית (לעיתים גם: עיצוב)  format 
עיצוב  fomatting 
כותרת  header 
שרת מארח  host 
יבוא  import 
מידע  information 
לא חוקי  invalid 
חבילת איזור  locale/locality 
מתחבר/מתנתק  log in/out 
רשימת דיוור  mailing list 
מודול  module 
לא-מקוון  offline 
אישור  OK 
מקוון  online 
חלונית  pane 
חלון קופץ  pop-up window 
X המופיע  pop-up X 
שער  port 
מאפיין  property 
שרת מתווך  proxy 
הפעלה מהירה  Quick Launch 
עצב מחדש  reformat 
מגיב  responder 
איתחול  restart 
משתמש נודד  roaming user 
חיפוש/חפש  search 
פרק  section 
הפעלה  session 
להתקין, התקנה  set up 
קבע  set 
הגדרות  settings 
סרגל צד  sidebar 
אתר  site, web site 
שורת מצב  status bar 
סגנון  style 
לשונית, טאב  tab 
ערכת נושא  theme 
נושא דיון  thread 
(תם) הזמן המוקצב  time-out 
ערכת לימוד  tutorial 
אסימון  token 
אשפה  trash 
אמון  trust 
לא מוכר (לעיתים: לא ידוע)  unknown 
(נשאר כמו המקור)  URL 
חוקי (לעיתים: בתוקף)  valid 
תוקף  validity 
מאמת  verifier 
בעריכה: וודא, בדוק. באבטחה: לאמת  verify 
גרסה  version 
הצג (בדר"כ), צפה (כש"הצג" לא מתאים)  view 
(אין תרגום. עוקפים)  web 
דף  web page 
גלישה, גלישת שורות  (line) wrap 
מידע על X  X info 

בנוסף, ברוב המקרים, המילה right תתורגם "שמאל", והמילה left תתורגם "ימין", משום שהן בדר"כ מתייחסות למיקום של רכיבים של המימשק, שמיקומם מתהפך במימשק העברי ביחס למיקומם המקורי. בכל מקרה, יש לבחון כל מקרה לגופו.

הערה: בכל מקרה של סתירה בתירגום בין האגרונים השונים, האגרון המופיע כאן הוא הקובע.

Copyright © 1998-2007 The Mozilla Organization
and Hebrew localization team.
עודכן לאחרונה: 17/04/08