נקודות משיחת IRC לקבוצות לוקליזציה של Firefox

השיחה נערכה ביום חמישי האחרון בערב (שעון ישראל). היתה שיחה נוספת עבור המזרח הרחוק, בשישי לפנות בוקר.

  • החל מגרסה 1.0, גרסאות מתורגמות רשמיות של Firefox ייוצרו על ידי הקרן עצמה. המתרגמים יצטרכו להעלות את קבצי השפה המתורגמים אל ה-CVS.
  • המחרוזות של גרסה 1.0 הוקפאו החל מיום רביעי, כדי לאפשר למתרגמים להשלים את התרגום עד שתצא הגרסה הסופית. (זהו נוהל שכבר קיים ב-seamonkey, שם ההקפאה מבוצעת מיציאת גרסת הבטא). מחרוזות שבכל זאת ישונו, יסומנו במילת המפתח הרגילה late-l10n.
  • קבצי העזרה, שהם תמיד הכמות הגדולה ביותר של טקסט שיש לתרגם, עוד ישתנו עד שתצא 1.0, כך שאולי עדיף לא לתרגם אותם בינתיים. בכל אופן, התרגום שלהם לא נדרש כדי ליצור גרסה מתורגמת.
  • mozilla.org יצרו גם חבילות שפה נפרדות, בנוסף לקבצי התקנה מלאים.
  • ביום שני אמור לעלות דף Firefox Central. המתרגמים מתבקשים לתרגם אותו ולקבוע אותו כדף הבית ברירת המחדל של הדפדפן.
  • bsmedberg רוצה (סוף סוף!) שערכות הנושא יתאימו אוטומטית גם לחבילות שפה בשפות RTL (באג 221824). הוא גם יבדוק את האפשרות להעלות את הערכות הקיימות ל-CVS.

קישור ישיר ליומן השיחה (דורש תוכנת קבוצות דיון)

ארכיון גוגל

קישור ישיר ליומן השיחה השניה

ארכיון גוגל

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. (*) שדות חובה מסומנים

תגי HTML מותרים: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>