שוחרר Firefox 1.0 בעברית

אמש שוחררה הגרסה העברית של Firefox 1.0, בעיכוב של יומיים. העיכוב נבע משינויים של הרגע האחרון שהכניסה קרן Mozilla בקובץ הסימניות המגיע עם הדפדפן, שגרם לעיכוב בהוצאת עוד מספר תרגומים נוספים שלא הספיקו לעדכן את התרגום שלהם.

בגרסאות הקודמות קבוצות הלוקליזציה ברחבי העולם היו מורידות את הגרסה האנגלית לאחר ששוחררה, מתרגמים אותה, ואנשי הקרן היו מעלים את הגרסה המתורגמת אל השרתים שלהם. התהליך לא ארך זמן רב, משום שהמתרגמים היו מעדכנים את התרגום עם גרסאות הניסוי המיוצרות עבור מפתחים מדי יום, כך שביום השחרור של הגרסה הרשמית למתרגמים כבר היה תרגום מוכן. מצד שני, הדבר יצר חוסר אחידות רב ברמה הטכנית של התרגום, ותוספות לא אחידות שהוספו אל הדפדפן בכל מדינה ומדינה. בחודשים האחרונים הוחלט למסד בקרן את הצדדים המשפטיים הנוגעים לפעילותה, ובכלל זה, לשפר את ההגנה על הסמלים והשמות המסחריים שלה – השמות Mozilla,‎ Firefox ואחרים. לצורך כך, הוחלט ליצור את הגרסאות המתורגמות על ידי הקרן עצמה, באותם אמצעים אוטומטיים המייצרים את הגרסה האנגלית. בכך הושגו שתי מטרות: האחת היא אחידות ברמת התוכנה, והשניה היא הגבלת המקורות מהם ניתן להשיג את התוכנה אל הקרן בלבד. שתי מטרות אלה משרתות את המטרה הגדולה יותר, של שמירה על השם המסחרי של הקרן.

אולי כדאי להסביר פה נקודה מסויימת: על פי החוק האמריקאי, רישום שם מסחרי אינו מספיק כדי להוכיח שהוא שייך למי שרשם אותו. בעת דיון משפטי, על בעל השם להראות כי נקט באמצעים הדרושים כדי למנוע מאחרים מלהשתמש בו. במצב הקודם, יכול היה פלוני לבוא ולטעון כי הגרסאות המתורגמות הן תוכנות נפרדות הנושאות את אותו שם, ולכן השם המסחרי אינו בתוקף.

לכן, כאמור, החל מגרסה זו המתרגמים רק מעלים את התרגומים שהכינו אל השרתים של קרן Mozilla, ואלה משתמשים בהם כדי ליצור גרסאות מתורגמות. גם קובץ הסימניות, וכן מנועי חיפוש מקומיים, הם חלק מן החומר הנשלח על ידי המתרגמים, ואותו היה צריך לעדכן לפני שהגרסה אושרה.

בגרסת המק עדיין אין ערכת נושא הפוכה, אך ככל הנראה הדבר יתוקן בשעות הקרובות.

להורדה.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. (*) שדות חובה מסומנים

תגי HTML מותרים: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>