שוחררה גירסה 1.5.0.7 של פיירפוקס

שוחררה גירסה 1.5.0.7 של הדפדפן פיירפוקס. גירסה זו מהווה עדכון לגירסה 1.5.0.6 וכוללת שיפורים ליציבות המוצר ותיקונים ל־7 בעיות אבטחה שאותרו מאז שיחרור הגירסה הקודמת.

למשתמשי הגירסה הקודמת יוצע עדכון אוטומטי בשעות הקרובות (ניתן לזרז את התהליך דרך עזרה – בדוק בדוק אם ישנם עדכונים). משתמשי גירסאות 1.0 מתבקשים להתעדכן לגירסה בסידרה 1.5, שכן סדרה זו איננה נתמכת ולא תזכה לעדכוני האבטחה השוטפים.

BiDi Mail UI 0.7.1 שוחרר

שוחררה גירסא 0.7.1 של BiDi Mail UI – תוסף לקריאה ולכתיבת דוא"ל מימין־לשמאל בתוכנת הדואר Mozilla Thunderbird וברכיבי Mail&News של Mozilla Suite / SeaMonkey.

שינויים מאז גירסא 0.6.7:

  • הוספת תמיכה ברכיב ה־Composer של Seamonkey: עתה ניתן לשלוט בכיווניות גם בחיבור דפי HTML.
  • התוסף יזהה מעתה מצבים בהם מוזילה טעתה בקביעת הקידוד של הודעה בערבית או בעברית, יקבע את הקידוד המתאים ואז יקבע את הכיוון כראוי.
  • התוסף יזהה מעתה אוטומטית גם את כיוונן של הודעות HTML ושל תכני RSS בהיעדר ציון מפורש של כיוון עבורם.
  • התמיכה ב־Thunderbird מוגבלת מעתה לגרסאות 1.5 ומעלה.
  • מלל מצוטט מופיע עתה בהיסט אופקי מתאים הן ב־Thunderbird הן ב־Seamonkey.
  • שינויים קלים בסכימת ריווח הפסקאות.
  • לחיצה על Enter בתחתית החלון לא תוציא עוד את הסמן מן התחום הנראה.
  • הפתרון-העוקף לבאג 262497 במוזילה לא ניתן עוד.
  • שינויים בלוח ההעדפות, בייחוד בסביבות Mac OS X ו־GNOME.
  • העדפת ההצגה או ההסתרה של כפתורי השליטה בכיווניות משפיעה מעתה מיד עם קביעתה.
  • תוקנו בעיות שונות בהכנסת פיסקה חדשה, כמו למשל שמירה על גודל הגופן.

שוחרר Firefox 1.0.2

גרסה 1.0.2 של Fireofox מתקנת מספר בעיות אבטחה שנתגלו לאחרונה, ובכללן בעיה המאפשרת להפעיל קוד זדוני שהושתל בתמונה בתבנית GIF. בנוסף, מספר באגים כללים תוקנו.

גרסת מקינטוש עברית טרם שוחררה.

להורדה.

שוחרר Firefox 1.0.1 בעברית

גרסת עדכון של Firefox, הכוללת בעיקר עדכוני אבטחה, שוחררה בסוף השבוע שעבר. הגרסה העברית שוחררה היום.

גרסה זו מתקנת בעיה בתקן לשמות מיתחם (שמות דומיין) בינלאומיים, דוגמת www.מיץפטל.com. הגדרת התקן כיום לא מונעת רישום של שמות מיתחם עם אותיות הדומות לאותיות אנגליות בשפות אחרות, ובכך מאפשרת לאתרים להתחזות לאחרים, ולהוציא מן המשתמשים מידע רגיש במרמה. התיקון משנה את הכתובת המוצגת בשורת הכתובת לקוד המייצג אותה באותיות אנגליות, כך שיהיה ברור שאין מדובר בשם אנגלי. זהו פתרון זמני, עד שרשמי שמות המיתחם יסכימו על דרך למנוע רישום של שמות מטעים.

בנוסף, גרסה זו כוללת מספר תיקוני אבטחה נוספים שהצטברו מאז גרסה 1.0.

BiDi Mail UI 0.6

שוחררה גירסה 0.6 של התוסף BiDi Mail UI, שמאפשר עבודה עם כיווניות מימין לשמאל בתוכנת הדואר של Mozilla וב־Thunderbird. גירסה זו מתאפיינת בשינויים ושיפורים רבים שהתבקשו על־ידי משתמשי התוסף.

השינויים בגירסה זו:

  • בברירת מחדל, לחיצה על Enter לא יוצרת עוד רווח אנכי גדול כמקודם.
  • התנהגות מקש ה־Backspace (מקש המחיקה) תוקנה.
  • הרחבת הזיהוי האוטומטי של מלל בשפה מימין־לשמאל לשפות נוספות זולת עברית וערבית (כמו פארסית ואוּרדוּ).
  • העדפות לשליטה בשוליים האנכיים לפני ואחרי פיסקה.
  • מעקף מלא לבעיית ה־Ctrl+Home/Ctrl+End (כמו-כן דיווחנו ותיקנו את הבאג בגרסאות עתידיות של מוזילה).
  • Thunderbird בלבד: התאמות של תמונות הכפתורים בסרגל-הכלים הראשי לערכת־הנושא העדכנית, ב־Windows וב־Mac OS X.
  • Thunderbird בלבד: התאמות של תמונות הכפתורים בסרגל-העיצוב לערכת־הנושא העדכנית, ב־Windows.
  • Thunderbird בלבד: אפשרות הצגת כפתורי שליטה בכיוון ההודעה גם בחלון הראשי ובחלון קריאת הודעה.
  • 'מצב פיסקה' מוגדר מעתה לשורה הראשונה של כל הודעה חדשה (ולא רק להודעה החדשה הראשונה).
  • כיוון ברירת המחדל בלוח ההעדפות תמיד מוגדר לאחת מ־2 האפשרויות.
  • שינויים פנימיים קטנים שונים.

הוראות התקנה
אתר BiDi Mail UI

שוחרר Thunderbird 1.0 בעברית

שוחררה גרסה עברית של לקוח הדואר Mozilla Thunderbird 1.0. תוכנת דוא"ל זו מבוססת על רכיב הדואר של חבילת Mozilla Suite, בתוספת תמיכה בעדכוני RSS, ושינויים בממשק המיועדים להקל את השימוש בה.

כדי לכתוב הודעות בעברית ולקרוא הודעות טקסט פשוט בעברית בצורה נוחה, יש להוריד ולהתקין את ההרחבה BiDi Mail UI.

מידע נוסף זמין בדף התוכנה.

Banana Tools- תוסף מחוות לגולשי נענע

אמנוןימוס, מנהל בפורום צמחונות וטבעונות בנענע (ושיצר גם דף הסבר על השימוש ב־RSS בשואש), הכריז היום על היציאה הרשמית של תוסף נהדר (מבוסס על התוסף BBCode), המאפשר להוסיף מחוות בנענע בלחיצת כפתור דרך המוזילה, בצורה נוחה ויעילה.

ההכרזה | עמוד הבית של התוסף עם הוראות התקנה

שוחרר Firefox 1.0 בעברית

אמש שוחררה הגרסה העברית של Firefox 1.0, בעיכוב של יומיים. העיכוב נבע משינויים של הרגע האחרון שהכניסה קרן Mozilla בקובץ הסימניות המגיע עם הדפדפן, שגרם לעיכוב בהוצאת עוד מספר תרגומים נוספים שלא הספיקו לעדכן את התרגום שלהם.

בגרסאות הקודמות קבוצות הלוקליזציה ברחבי העולם היו מורידות את הגרסה האנגלית לאחר ששוחררה, מתרגמים אותה, ואנשי הקרן היו מעלים את הגרסה המתורגמת אל השרתים שלהם. התהליך לא ארך זמן רב, משום שהמתרגמים היו מעדכנים את התרגום עם גרסאות הניסוי המיוצרות עבור מפתחים מדי יום, כך שביום השחרור של הגרסה הרשמית למתרגמים כבר היה תרגום מוכן. מצד שני, הדבר יצר חוסר אחידות רב ברמה הטכנית של התרגום, ותוספות לא אחידות שהוספו אל הדפדפן בכל מדינה ומדינה. בחודשים האחרונים הוחלט למסד בקרן את הצדדים המשפטיים הנוגעים לפעילותה, ובכלל זה, לשפר את ההגנה על הסמלים והשמות המסחריים שלה – השמות Mozilla,‎ Firefox ואחרים. לצורך כך, הוחלט ליצור את הגרסאות המתורגמות על ידי הקרן עצמה, באותם אמצעים אוטומטיים המייצרים את הגרסה האנגלית. בכך הושגו שתי מטרות: האחת היא אחידות ברמת התוכנה, והשניה היא הגבלת המקורות מהם ניתן להשיג את התוכנה אל הקרן בלבד. שתי מטרות אלה משרתות את המטרה הגדולה יותר, של שמירה על השם המסחרי של הקרן.

אולי כדאי להסביר פה נקודה מסויימת: על פי החוק האמריקאי, רישום שם מסחרי אינו מספיק כדי להוכיח שהוא שייך למי שרשם אותו. בעת דיון משפטי, על בעל השם להראות כי נקט באמצעים הדרושים כדי למנוע מאחרים מלהשתמש בו. במצב הקודם, יכול היה פלוני לבוא ולטעון כי הגרסאות המתורגמות הן תוכנות נפרדות הנושאות את אותו שם, ולכן השם המסחרי אינו בתוקף.

לכן, כאמור, החל מגרסה זו המתרגמים רק מעלים את התרגומים שהכינו אל השרתים של קרן Mozilla, ואלה משתמשים בהם כדי ליצור גרסאות מתורגמות. גם קובץ הסימניות, וכן מנועי חיפוש מקומיים, הם חלק מן החומר הנשלח על ידי המתרגמים, ואותו היה צריך לעדכן לפני שהגרסה אושרה.

בגרסת המק עדיין אין ערכת נושא הפוכה, אך ככל הנראה הדבר יתוקן בשעות הקרובות.

להורדה.

גירסאות מתורגמות לעברית של Firefox הגיעו ל־nightly

במזל־טוב, גירסאות ליליות מתורגמות לעברית של Mozilla Firefox הגיעו לשרתי ה־FTP, כתוצאה משיתוף פעולה בין צוות המתרגמים של mozilla.org.il עם mozilla.org. החל מהגירסה הבאה של Firefox, גירסאות מתורגמות תשוחררנה יחד עם השיחרור המקורי של המוצר באנגלית, הן עבור חבילות השפה, והן עבור גירסאות מלאות.

כיצד להשתמש ב-RSS של נענע בפיירפוקס

שושנה מפרסמת בבלוג שלה קישור לדף על הסברים לגבי אופן הקריאה של ה-RSS של נענע דרך פיירפוקס.

אמנונימוס י., גולש וותיק בנענע, יצר דף הסבר בעברית עם צילומי מסך, ואפשרות הרשמה מהירה לפידים של נענע. פידים נוספים יבואו בקרוב- מומלץ.