חבילת שפה עברית עבור Mozilla 1.1
גרסת חבילת שפה: 1.0
הערות הפצה
חבילת שפה עבור Mozilla 1.1.
- חבילה זו כוללת תרגום מלא של ממשק המשתמש של Mozilla 1.1.
- באגים שיש ל-Mozilla עם הצגת מימשק בעל כיווניות ימין לשמאל גורמים למספר רכיבים,
כגון תיבות סימון, שורות טקסט, ורשימות פריטים (למשל, רשימת ההודעות בדואר וקבוצות
דיון, רשימת סימניות במנהל הסימניות, ועוד) שלא להופיע במקום הצפוי. בנוסף, מספר קטן
של תיבות דו-שיח עשוי להיות בלתי שמיש, מאותה סיבה. את מרבית הבאגים ניתן למצוא
ברשימה
זו.
- שורת המיקום, המכילה את הכתובת של האתר בו אתה מבקר, ובה ניתן להכניס כתובות
של אתרים בהם ברצונך לבקר, קיבלה כיווניות שמאל לימין, בהתאם לעובדה שכתובות של אתרים
הן תמיד באנגלית. עתה, Mozilla מתנהג טוב יותר מאשר דפדפנים מתורגמים אחרים מבחינה
זו. בגירסאות עתידיות, תכונה זו מתוכננת עבור כל השדות במימשק של Mozilla בהם מכניסים
כתובות של שרתים (למשל, בהגדרות של שרתים מתווכים, שרתי דואר וקבוצות דיון, שרתי LDAP,
וכד'). (באג 157607)
- הורחב התרגום של קבצי העזרה, וכרגע יש תרגום לעזרה של לקוח הדואר וקבוצות הדיון,
הדפדפן (Navigator) וחלק מן העזרה עבור טיפול באישורי אבטחה.
- בניגוד לגרסאות קודמות, בגרסה זו לא נכלל תרגום של ChatZilla, לקוח ה-IRC. רכיב
זה הוא מודולרי, וניתן להתקין אותו בנפרד גם לאחר התקנת Mozilla. דבר זה כופה עליו
מבנה מיוחד, שגרם בעבר לבעיות טכניות בגרסאות מתורגמות. בגרסאות הבאות של Mozilla
רכיב זה הוא חלק אינטגרלי מן החבילה, וסביר שאז יסופק לו תרגום.
- שיתוף פרופיל של Mozilla בעברית עם Mozilla באנגלית או Netscape עלול לגרום להופעת
ממשק מעורב בעברית ואנגלית, ממשק עברי מיושר לשמאל, או ממשק אנגלי מיושר לימין. אם
אתה משתמש גם בהתקנה אחרת של Mozilla או דפדפן מבוסס Mozilla, מומלץ להשתמש בפרופיל
נפרד עבור כל התקנה.
נושאים פתוחים
- לא כל קבצי העזרה מתורגמים. יעשה מאמץ להרחיב את מספר הקבצים המתורגמים בחבילות
שפה עבור גרסאות עתידיות של Mozilla.
- עקב באג של Mozilla, מקשי הקיצור להפעלת פקודות בעזרת המקלדת הושארו באנגלית.
כאשר רוצים להשתמש במקש קיצור, יש לוודא שהמקלדת במצב אנגלית (באג
162081).
סביר להניח שקיימות בעיות אחרות. נשמח לשמוע עליהן.
רוב העבודה נעשתה בעזרת MozillaTranslator 4.36 של הנריק לינגארד (אם אני מבטא את
השם נכון). עריכה סופית של קבצי חבילת השפה נעשתה בעזרת UniPad, עורך Unicode שניתן
למצוא בכתובת www.unipad.org.
©צחי אשר
|